Зорница Харизанова – Анархия

*
дълга зима
момченце се учи да кара
триколка в хола

(Отличено на английски в: World Haiku Review/January 2017)

 

*
Ден на бащата
татко ремонтира
стари играчки

(на руски в: Ёршик, юли 2015)

 

*
училищен автобус
по заскрежените стъкла
нецензурни надписи

(LiterNet, март 2016)

 

*
новогодишен обяд
заклет ерген си поръчва
детско меню

 

*
безлюден подлез
улично куче търси топлина
в отминали стъпки

(II награда в: Мелнишки вечери на поезията, 2014)

 

*
минзухари в снега
запалвам още една свещ
в памет на Мая

(в памет на Мая Любенова – Диви люляци, 2017)

 

*
мартенско слънце
топят се крилете
на ледените ангели

 

*
пролетно манто
дори мартеницата ухае
на нафталин

 

*
краен квартал
циганчета се плезят
на отминаващия влак

(на английски в: European Kukai, December 2016)

 

*
Задушница
татко ни казва „Наздраве!”
от последната снимка

(Отличено в: VII национален конкурс за хайку на свободна тема, 2014;
Литературен вестник, юли 2014)

 

*
пролетно равноденствие.
върху фасадата на мола
неонова вишня

(Отличено в: Носачи на вятър, май 2016)

 

*
първа нощ
аз и новороденото ми
дишаме в един ритъм

 

*
сутрешно кафе
всички късметчета
с надпис „Усмихни се!”

 

*
парламентарни избори
гласувам със знака
за анархия

(VII Есенен салон на поезията)

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Константин Димитров – Четирите годишни времена

ПРОЛЕТ

 

Градушка.
Впряг волове
навлиза в селото.

 

На стената –
гущер.
Блясъци на мълния.

 

Заздрачава се.
Глухарчета
в окосената трева.

 

Блъсва се в скалата
и изчезва:
сянка на птица.

 

ЛЯТО

 

Летен следобед.
В сянката на сливата
мирише на гнило.

 

Юлски залез.
Поклащат се рибите
окачени за сушене.

 

Шумоли орешакът
на летния ветрец.
Безкрайни поля.

 

Непознат град.
Цяла нощ тътне
прибоят.

 

ЕСЕН

 

Порив на вятър.
Гарванът на клона
открехва криле.

 

Отмина каруца.
Между локвите
се стича вода.

 

Есенна луна.
Вятърът довява
мирис на тиня.

 

Есенен дъжд.
Лъжицата трепти
в ръката на стареца.

 

ЗИМА

Роден дом.
Тихо е
в кладенеца.

 

Виелица.
Снегът се лепи
по камбаната.

 

Стройни ели.
Някой рине сняг
от моста в реката.

 

Зимно небе.
Отряд затворници
нарежда паважа.

 

Публикуваното хайку е от издадените книги на автора на български език.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Ерик Давидков – Детето на Силвия и Лангстън

TRANS_EUROPA_EXPRESS

аз съм
началото
и краят
и малко по средата
и много
по – нататък

 

МАРТИРДОМ

гледам в огледалото
човек, мършав, мартир,
болен, страдащ дори и с вяра,
променен, миналото го е изяло цял,
бъдещето го прегръща с големите си ръце,
чака, чака нещо да стане, като Беликов, не мърда,
сенки под очите, рошава коса,
с майка и баща в гроба,
с мечти и желания в гроба,
в дом, самотен цирк на нежен Мефистофел,
млад Лазаръс, вечен, вековен, ненужен.

тегли миналото напред.

 

КВАРЦОВИ ТРЪБИ на ДАДА

две тръби кварц, реликва от стар Берлин,
плуват и танцуват, крит – хипокрит, от гръцки – актьор,
лебеди с нежелани инсекти-имигранти на крилата,
дъвчат раните им, раждат яйца в дупките под крилете,

и майката и децата му чакат песента, първа и последна,
но преди да запее гълта петно от гориво от повърхността на водата,
плюва и се приготвя, в центъра на всичко.

кресчендо – 140 струнен оркестър и хор от ангели в белите дробове,
песен за живота, смъртта, болката и значението на сън,
птица внимателно избрана от Господ, птица със значение,
лебед от болезнена война със светът, жертва на кварцът,
замръзнал в сърцето, спрял емоцията – пее.

ангели като тези, захвърлени на пода,
скрити в уюта на лъжата за вечността.

 

ДЕТЕТО НА СИЛВИЯ И ЛАНГСТЪН

детето на Силвия Плат и Лангстън Хюз
не Тед, самоубило се преди да живее,
глава в печката, с газ в ноздрите, диша, диша, диша
чака, чака да заспи, чака да заспи и майка му да го намери,
чака ли чака, едно безгодишно дете, belvedere, Беликов на Чехов,
Кафка-мравка във вида на зигота с мислите на велик поет, но болки в депресията на сърцето,
фабрикиран, създаден от нищото, с фалшива история, дефектен човек, дете
някъде забравено в черно-бялата поезия на един българин,
намерил уют в земята на майка му, но с амбициите на баща му.

 

КАДМИЙ ЧЕРВЕНО
на Джон Бъргър и Джон Кристи

Без повод, освен в памет на цветята
ти изпращам това червено. Същия цвят е,

примерно, като дете, погледнеш към небето,
затваряш си очите и виждаш кръвта в клепачите,

Това червено, не вулгарно, както е понякога,
но нежно, невинно, осветено през слоя кожа,

и след това си отваряш очите, и виждаш дядо
как ти подхвърля цветна топка да хванеш,

на плажа сте или в гората, на място,
където време и памет играят жабки върху реката,

и той е млад, много млад, събира цветя от земята,
парче по парче, счупени венчелистчета от самотна почва,

и виждате как пчелите опрашват и една от тях каца на ръката ти,
ужилва те и те прави Месия, с дупка в центъра на дланта,

дядо я удря далеч от теб, махай се от тук, ходи да опрашваш другаде,
и болката ти затваря очите, и сега всичко приключи,

той вече не е там, и пчелите не са там също, дупката я няма, но споменът е жив,
сега си пораснал и за момента невинността ти скача като елен.

 

BREAK INTO YOUR HEART
след Иги Поп

В Белград, където небето е Yves Klein синьо,
където животните са голи и телата им се докосват
като лепило и пясък, където сняг вали през юли,
ще вляза с взлом в сърцето ти,
ще последвам, докато не стигна под кожата ти,
ще чакам докато не ме пуснеш; по – късно
ще те гледам как си обличаш червената рокля,
ще те гледам как се обръщаш и си тръгваш,
ще те гледам как бавно вървиш усмихната,
ще те гледам как вървиш през поляната,
ще те гледам как търсиш някой друг да запалиш.

 

ДА ОБЯСНЯВАШ ДЖОУЗЕФ БОЙС НА МЪРТВИЯ МУ ЗАЕК

Автопортретът е сив костюм,
висящ от тавана на галерията,
получаващ и раздаващ емоция,
и когато никой не го гледа,
той мърда и танцува,
и превежда поезия
в неправилна тоналност.

 

ЕФЕКТЪТ КУЛЕШОВЪ

жена, неутрална физиономия, жива.

мъж, неутрална физиономия, мъртъв.

жена, съща физиономия, жизнена.

друга жена, мършав мефистофел с цици в ръце,
пълна с думи, премълчани.

мъж, съща физиономия, жизнен.

 

БОЛЕН CHELLOVEK

паркът Сефтън, трънлив и болен,
огледало на възрастен мъж,
който тегли тел и жар покрай камъни,
и ръцете му пушат като цигари,
и пуши цигара в уста, свил я пор‘но,
кашля, езикът ближе устни, език
който котка отрязала преди години,
език който на младини бил магьосник за жени,
сега само ближе тютюн и бира от жълт тлен мустак,
с кожа на костенурка, мръсна, сбръчкана,
антика от времето на Маргрет Тачър,
неосъзнат комунист по-душа и физика,
знае за надцатъ, за Трейси Емин,
реже косата на земята, хвърля пепел върху нея,
плюва тютюн и слюнка, изпикава се, прибира го,
прибира се, остава вкъщи. Вкъщи се превръща в гроб,
който сам си копае, копае с писалка, като Шеймъс,
не за друго, но да се запомни кой е, що е.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Ивона Иванова – Тайминг

Тайминг

там където свършва
пътят
на дланта ти
свършвам и аз

 

Lotus Flower

Ценни си недостатъците,
те са по-достатъчни
от всичко.
С теб изтръгвам
сърцето от корена,
кучето ми се казва Боклук,
млякото стои развалено в хладилника с дни.
От снощи имам една мъртва елха
и един по-малко мъртъв човек до себе си.

 

Сома

Тялото на любовта ти
лежи безчувствено
върху асфалта.
Тялото на любовта ми
виновно гледа от високо.

 

Birth

Ти си пъпната връв
на самотата ми,
режа те
и започвам отначало.

 

Бог

Да не вярваш в други, освен мене,
да не вярваш в други, освен мене,
да не вярваш в други, освен мене,
докато и аз не повярвам в себе си.

 

Абстиненция
5.0 / 1

Разрушени млади хора
търсят наркотика на живота си,
дланите им се потят,
дишането е на пресекулки.
„Мислех си, че няма
да се чувствам никога така отново.“
Лежат голи на пода,
след поредния удар:
„Разкажи ми повече за себе си.“
Кръвта им започва да ври,
залитат по улиците,
пълнят с цигарен дим
емоционални кладенци,
искат да надникнат вътре в себе си,
но стомахът им е свит на топка,
не спират да треперят.
„Този път излязох чиста от това.“
Имам изненада –
вътре си и с двата крака.

 

Love story

Любовта ли
ми се стори,
или ти ме гледаше
убийствено
довечера?

 

***
Не се страхувам
от нито една дисоциация
на личността ти.
Ти си моите сблъсъци,
трепети,
конвулсивното търсене
на усещането за високо
и лудото бълбукане отвътре,
което ни накара да сме живи.

 

Клопка

Да се чудя какви бонбони
харесваш
и да стоя с часове
пред витрината
на някоя сладкарница,
като преоценен експонат,
а отвътре да ме гледат и да мислят:
„Каква глупачка,
за кого й е мъртво отвътре?“
Времето минава бавно,
алкохолът е ръка на приятел,
а ти изобщо не заслужаваш
да те сънувам в събота вечер.

 

Pure morning

С цигара в ръка,
обърнал гръб на живота,
стоиш пред платното
на твоите мисли,
ръката ти – с тремор,
сърцето е празно
и толкова тихо,
че почти не се чува,
лежиш на платното,
оставен без дъх
и не помръдваш.

 

Изчезващ вид

Черно-бели раирани дни
ме карат да чупя чаши,
да си късам ризата,
да дълбая дупки, в които
заравям самотата си.
Ръцете ми са лопати,
сърцето – лунатик
с биполярно разстройство

 

Анксиолиза

Когато душата ти е в хладилника,
а щастието – в петата на крака,
и не можеш да го извадиш от там,
когато животът свършва без да ти каже,
си спомни че искаш да пипаш косата ми,
че самоубийството е най-лесния начин,
че има по-големи неща от това
да наливаш Бог в чаши
(или в себе си).
Инжектирай си любов
и спри да мислиш,
иначе ще се побъркаш още повече
и ще ходим заедно на психиатър.

 

Хромозоми

Направен си от глина.
Пръстите ми
потъват между ребрата ти.
Ще те ремоделирам
по мой образец,
ще те превърна първично
в Адам
и ще те захапя
като ябълка.
Ще те върна назад към предците ти,
докато не станеш
хромозоми.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Сашка Йотова – Забравих да ти кажа

***
Какво недостижимо искам,
Господи!
След изгрева мъглата да се скрива
и във чимшира да се любят охлюви.

 

Етюд

С кални обувки
в коридора му

и разхвърляни дрехи
в хола му

Навън не валеше

Вече

 

***
На улица „Женева“
три рокли
с голи гърбове
и безизразни очи
слязоха от луксозна кола.

(На булевард „България“
крещяха коли.)

В отсрещната къща
в бароков стил,
в задния двор,
застаряваща поетеса
говореше с котките.

Друга самотна душа

чакаше да се отвори
портата към задния двор
и се чудеше как да опъне
въжето за простора
и чуваше само мъркането
на котките.

 

***
Всички страхове
изчезват
с една подадена ръка
на цветните стълби (без парапет),
една целувка
и поглед, който казва
аз съм с теб.

 

***
не си суетна
свадлива
красива
и
егото ти е
без център
ама
си
клептоманка
всеки ден
крадеш
от
очите ми
да ми нахраниш
душата

 

***
Забравих да ти кажа,
че синигерчето
вече спи и на неугасени свещи
(без да му завивам клетката).
И кучето от асансьора
не ме лае вече.
И лястовиците се върнаха в гнездата си
между етажите.
От тази вечер има
резедави клонки по дърветата.
Дали забравих думите
„Обичам те!“
Как да попитам,
без да те събудя?

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Радостина Георгиева – Арогантна физика

арогантна физика

колкото повече се
увеличават разделящите
ни километри толкова
повече се доближаваш
до сърцето ми

 

***
обещания
никога
не спазвам
затова
на теб
няма да ти
обещая
всичко и
ще го спазя

 

***
не мога
вече
да правя
отчаяни
опити да
давя
думи
искащи
да
изплуват
директно
към теб

 

граница

любовта ни е
твърде
всепоглъщаща
готова
да ни разнищи
из
основи задето
излежава
присъда
в
затвора
на
сърцата ни

 

***
понякога скитникът
изненадва себе си
с избора си за
некомфортен затвор
в нечие сърце
пред свободата

 

***
само той
има силата
да ме
преобразява
от
най-силната
жена
до
най-плахото
момиченце

 

***
всяка
твоя липса
се забожда
като пирон
в артериите ми
и спира
притока
на живот

 

***
вече нямам
сили
да изплувам
от
самотата
в която
се опитваш
да
ме удавиш

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Габриела Балева – Дръпнах си от твоята цигара

***
Дръпнах си от твоята цигара.
Дълбоко и пронизващо.
А ти взе много повече от мен.
Без да оставяш и следа,
че си ме имал.

 

***
Под мекото одеяло.
Се крие.
Моето щастие.

Завих те.
Не се буди.
За да не се изгубиш.
Из деня ми.

 

***
Листата на розата окапват бавно.
Едно по едно.
Побързай.
Ще си останеш звяр завинаги.
Ако не ме целунеш.

 

***
Гледам през прозореца.
Времето е простряло
новите моменти.
Ще изсъхнат.
Ще ги сложим на гърба си.
И ти ще бъдеш някъде там
под копринената риза,
с която бях на последната ни среща.

 

***
Самотата е учител.
Преподава ни уроци.
Дори и да не сме сами.
Възприемаме ги по-трудно.
Точно тогава.
Защото ставаме повече ученици.

 

***
Иска ми се да те познавах толкова добре,
колкото бих могла да те познавам.
Ако познатите неща не ги познавахме,
а ти познаваше мен.

 

***
Ненавиждам дните, в които сме скарани.
Не си говорим с часове.
Губим време от нашето бъдеще.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Сирма Данова – Боян Магесника в историята на настоящето

 

В съчинението си за Асеневци Раковски се е опитал да изнамери образ на езическата картина на свят, въплъщаващ атавизмите на изгубената българска древност. Спрял се е на багренородния син на цар Симеон – княз Борис Венеамин, идентифициран по традиция с легендарната фигура на Боян Магесника. Той е бил известен с умението си да превръща хора в диви животни и себе си във вълк.[1] Що се отнася до превращенията, интересен детайл към образа привнесъл историографът Йохан Кристиан фон Енгел, отдавайки свръхестествените му умения на „изкуството на Цирцея“ (Енгел 2009: 145). Като изоморфен на богинята Кирка, Боян Мага споделял както нейната хтонична, така и соларната ѝ характеристика[2]. Той бил едновременно тайновед и вещер, а съюзът между знание и тайна обусловил мистичната му природа. Способността за превращение представлява всъщност една особена дарба за въплъщение в звяр и природа, чиято най-важна последица е напускането на човешкия ред и вероятността за прераждане. Другата черта в инварианта на образа четем в първия български учебник по химия от 1871 г. на Д. Енчев, където Боян Мага бил представен като химик и астроном[3]. Но той е преди всичко фигура на съпротивата или, както отбелязва най-вещият съвременен изследовател на образа Светлана Стойчева,  „духът на българското отрицание“ (Стойчева 2009: 77).

Трудно е обаче да се надгради съществено историзиращият пробив на Васил Пундев от едноименната му студия, публикувана самостоятелно през 1923 г. Именно Пундев пръв си е представил, че опитът на Боян Магесника с трансцендентното, който днес изглежда немислим, незаписан и изгубен, може да се окаже възпроизводим в отдалечена историческа точка.[4] Подобно действо на изличената памет, мислимо според езическия светоглед като превращение, а според християнския – като въплъщение, е възможно единствено посредством творческото съзнание. От съществена важност е, че именно автор като Раковски е допринесъл най-силно за оформянето на културния профил на фигурата на Боян Магесника.[5] И не е случайно, че точно в книгата за Асеневци четем и народна песен за цар Симеон и сина му Боян, отиващи на сражение[6]. Знаково е, че песента е мистификация[7]. Това обяснява една напълно нова характеристика във фактурата на образа на Боян Мага от романа на Александър Велтман „Райна, блъгарска царкиня“ (1843) до есето на Найден Шейтанов „Хилядогодишнината на Боян Магесника“ (1923) – неговата боеспособност. В песента Боян, заедно с войските на баща си Семо (звателна форма на Симеон), стига до Златната порта на Цариград, съпътстван от орле. Подобно вторично изпълване на образа с воинско достойнство отговаря на възжеланото в „Горски пътник“ „ново пъприще“ или хитро измислено опълчение.

Освен това в бележките към „Горски пътник“ Боян е определен като „чутен български стихотворец“ (Раковски 1983: 319). В модификацията на Раковски Боян Мага прилича на античен свръхчовек. Не е трудно да се предположи, че тук имаме особен случай на идентификация с археобраза. Още повече че самият Раковски посочва в собственото си Житие (1866), че е родом от Раково, родното място на Боян Мага: „Тойзи град Раково е бил отъчество храбраго Бояна, кой предвождал цар Симеоновое войнство под цариградските стени и е насилил цариградската стена откъм Златния врата крепости.“ (Раковски 1983: 90) Подобен жест означава родство по избор. Откъсът от автобиографичния текст възпроизвежда редовете за Боян в съчинената от Раковски народна песен. По-нататък Житието настоява изключително на воинската му принадлежност.

Магьосник в речника на Найден Геров означава и „друмник“ (Геров 1977: 3)[8].  Асоциацията с „Горски пътник“ е неизбежна. Раковски се отнася към фигурата на Боян Магесника много по-сложно от всеки друг автор, посегнал към образа, но не за да запълни липси в миналото, а за да го включи в критическата история на настоящето. От една страна, Боян Мага утаява седиментите на българското езическо минало. От друга, той е въобразен от автора на „Горски пътник“ и като надвремеви идентификационен символ, отворен да поеме нови функции, насъщни за настоящето. Воеводството е такава роля, въдворена в образа на Боян Мага след Кримската война или след „новата безизходица“, както би казал Ани Илков. Обсесията на Раковски с българската старина има своята отправна линия в едно подлежащо на историзиране „сега“.

Но Боян Магесника е и профетическа фигура. Стоян Михайловски в своята баладна интерпретация акцентира, че именно Боян Мага е предсказал падането на Първото българско царство.[9] За да тълкуваме подобно поетическо решение, ни е нужен контекстът на религиозните размишления на Михайловски, където четем за грешката на Борис Михаил, описан като „смес от мистик и деспот“ (Михайловски 1941: 111). За Михайловски християнизацията се осъществила под диктата на политическа принуда и насилие, в резултат на които българинът не могъл да се раздели докрай с езическия духовен фундамент. Тази вина е историзирана от Раковски и Ботев по два твърде различни начина, но при категорична обвързаност с културата на настоящето. Не е чудно, че Боян Мага е бил безспорен авторитет за все по-дистанциращото се от властта народно тяло[10]. А и декадентската версия за християнизацията в диалога Ботев – Раковски ще бъде подхваната през 20-те и 30-те години на ХХ век преди всичко в ракурса на едно добре организирано оценностяване на родното, точно когато се отбелязва хилядогодишнината на Боян Магесника. В тези години Боян Мага е преимуществено шаман, чиито екстатични напеви са белязани от помирението на агнето с лъва, от укротените зверове на историята.[11]

 

 

Библиография:

Велкова-Гайдарджиева 2001: За магическите одеяния на Боян Магьосника („Боян Магьосникът“ на В. Пундев и „Хилядогодишнината на Боян Магесника“ на Н. Шейтанов) В: LiterNet № 4 (17) от 09. 04. 2001: http://liternet.bg/publish2/avelkova/magiosnika.htm

Геров 1977: Геров, Н. Речник на българския език. Фототипно издание. Част трета. София: Български писател.

Енгел 2009: Енгел, Й. История на българите в Мизия. Прев. Н. Андреева. Велико Търново: Пик.

Илков 1998: Илков, А. Възрожденската утопия. В: Български месечник. 6-7(1). 253–259.

Илков 2014: Илков, А. Chiasmus. Възрожденска културна идиоматика. София: УИ „Св. Кл. Охридски“.

Калфина 2008: Калфина, В. Разказът за Кирка в „Одисея“ В: LiterNet № 11 (108), 30.11. 2008: http://liternet.bg/publish23/v_kalfina/razkazyt.htm

К [Кирил Василев] 2017: К. Ани Илков на 60 В: Култура, № 1, 2017.

Милев 1921: Милев, Г. Боян Магесника В: Везни. 7 (3).143–144.

Михайловски 1884: Михайловски, Ст. Нашите деди (Боян Магесникът, Поп Богумил) В: Периодическо списание на БКД, № 10 (3). 103–107.

Михайловски 1941: Михайловски, Ст. Неиздадени съчинения. Т. 2. Религиозни и философски съчинения. Ред. Ив. Богданов. София: Хемус.

Пундев 2001: Пундев, В. Боян Магьосникът В: Пундев, В. Избрани творби. 15-51. София: СУ „Св. Климент Охридски“.

Раковски 1857: Понятие о българскому язику В: Дунавски лебед. Новий сад. 1–8.

Раковски 1983: Раковски, Г. Съчинения. Т. 1. Ред. К. Топалов. София: Български писател.

Раковски 1984: Раковски, Г. Съчинения. Т. 3. Ред. В. Трайков. София: Български писател.

Стойчева 2009: Стойчева, Св. Боян Магесникът – скритата фигура на българския дух. В: Стоян Михайловски, Пенчо Славейков – ракурси на модерното. 53–79. София: Изд. център Боян Пенев.

Garland 2014: Garland, D. What is ‘‘the history of the present’’? On Foucault’s genealogies and their critical preconditions In: Punishment & Society 2014, 16(4). 365–384.

 

 

[1] За тези му способности свидетелства средновековния летописец Луитпранд още през 10 в., ср. Пундев 2001: 18.

[2] Ср. характеристиките на богинята в литературата и античната иконографията в статията на Вяра Калфина „Разказът за Кирка в „Одисея“, виж: Калфина 2008.

[3] Ср. Пундев 2001: 40; Стойчева 2009: 63; Велкова-Гайдарджиева 2001.

[4] Ср. мотото на Chiasmus – Илков 2014: 6.

[5] Вж изследванията на Пундев 2001, Стойчева 2009, Велкова-Гайдарджиева 2001.

[6] Изключително важен е контекстът на първата публикация на песента в пилотния брой на в. „Дунавски лебед“ от 1857 г. Текстът на песента е публикуван като приложение към изпълващата целия брой статия на Раковски „Понятие о българскому язику“ (Раковски 1857: 1-8). В този материал авторът известява, че ще предлага на читателя „стари песни и проповедки, коя са се съхранили правилно у говоримий днес в България език, и ако негде погрешим нещо, то свободно могат да ни са отговорят наши учени, кое мъй на драго сърдце, и с голяма признателност щем възприемна“ (Раковски 1857: 7). Мистификацията в случая е истинска провокация, насочена не към сигурното й развенчаване в бъдещето, а още към текущото настояще.

[7] Ср. Пундев 2001: 38.

[8] На това значение на думата обръща внимание и Антония Велкова-Гайдарджиева: Гайдарджиева 2001.

[9] Вж анализа на наративната структура на баладата, направен от Св. Стойчева: Стойчева 2009: 53-79.

[10] Г. Милев набляга на този момент в негативната си рецензия за драматизацията на Кирил-Христовата историческа трагедия „Боян Магьосникът“ (1914) в Народния театър, виж: Милев 1923: 144.

[11] Ср. К 2017: 1.

 

 

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

 

Ружа Матеева – Купести облаци

добре
не съм била
и тези думи
са купести облаци
но все пак
кажи
има ли небе
да ти ги пратя

 

сънувах
че ходя по дланта си
а пътят на живота
е свършил

 

ако те пусна
като глухарче
по вятъра
къде ще посееш
желанието си
за живот

 

живея
по възглавничките
на пръстите ти
мазол от цигара
или вдлъбнатина
от докосване
с тях
ще те целувам
по устните
когато пушиш
самотата си

 

тъгата ми
купува времето ти
прави от него
хартиени стрелички
и се опитва с тях
да улучи
календара

 

мина отвъд мен
като през влакова линия
напряко
за в къщи
перпендикулярно
на извивките ми
познаваш ли наистина
преките пътища

 

дългът е извинение
да не обичаме
дължиш ми
живота си

 

няма сляп
спомен
знам че те е страх
от очите ми

 

всички си тръгват
има ли значение
кой бърза

 

не разбираш
че да си чуплив
е единствения път
към силата
мускулите ти късат
тъканта на сърцето
живей с разум
но той коленичи
само
сред развалини

 

вярваш
в отражението си
а не вярваш в мен
винаги си склонен
към противоречия

 

ако това
което виждам
е всичко
спаси ме
от всичко

 

смачкай
още едно утро
като списък
с продукти за вчера
като остаряла бележка
от банкомата
не ти трябва изгревът
изтегли го и го похарчи
като думите си
до мен

 

музиката няма
нота за сбогом
защото повтаря
само това
което
не казваме

 

далеч си
колкото всички гласни
в писмото
на тишината

 

всичко научих
чрез твоето отрицание
днес вятърът духна
отвътре навън
проби твърдото
в мен
но мекото само
се огъна
всичко научих
чрез твоето отрицание
на мекотата

 

този който
роди вместо мен
децата ми
и отвори своите ръце
като мои
за да рисува звезди
по собствените ми
безсъния
ще има право да ми каже
„дай“

 

забравяш празниците ми
когато е важно
да ги помниш
през останалото време
се сещаш
на ум

 

На Васил

толкова болка
в думите ти
остави я там
като пепел в пепелник
като ток в контакта
на умирането
нека храни с тялото си
смъртта
ти
си жив

 

думите ти
не лъжат
фалшива е само
тишината
между „обичам“
и „теб“

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017

Ива Спиридонова – Във всяка рана разцъфтява пролетта

***
Ръка си
върху снежната ми
кожа.

Във всяка рана
разцъфтява пролетта.

 

***

мълчанието
на инстинкта
непреодолимо
ни разделя
когато телата
насила умират
погребани са
в мъртва тишина
от липса
на докосване

 

18+

и езикът ми може
да пише поезия
бавно слиза
по твоето тяло
да постави
с присъствие
точката

ти със пръсти
разкъсваш
до вени
и ме пишеш
с отсъстваща
кожа

твоят ритъм
е стих
аз съм вечност
достигнала
края си

 

Дъждовни сбогувания

 

1
Прегръщаш на тръгване.
Оставам мокра следа
по ръцете ти.

 

2
Ръката на стъклото
докосва дъжда.
А мисълта ми жадна
тебе.

 

3
Без да искаш
изпускаш погледа си.
Очите ти догонват
мене.

 

4
По пътя към дома
правя обратен
в насрещното.
Катастрофирам
сред дъжда
умирайки
до следващата
среща.

 

***
1
Само сънят разбира
езика на сълзите.
Уморени очи,
оцветени в зелено.

 

2
Най-страшната
прегръдка
е безръка.
Ръцете са
за някой друг.

 

3
Трудно се съмва,
когато откриеш,
че изгрева у теб
е само чуждо
отражение.

 

Снимка

От кадъра
изрязвам си
сърцето ти.
Или света.
Кое, кажи ми,
предпочиташ?

 

Езикът на Бога

Мълчанието
ми превежда тишината
на думите, които всъщност
сме.

 

***
Всеки ад
е обещание
за рая
след потопа
излят от очите ти.

 

***
Най-добрият наръчник за бъдеще
се изписва с духовни убийства,
във които престъпник и жертва
носят кръста със твоето име
по посока пръстта
върху гроба ти.

 

***
Ще береш плодовете
на нашето щастие,
ако корени пуснеш
във мене.
Трябва смелост
надолу да слезеш
под земята,
погребала
тайните.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 4, март, 2017