Ваня Вълкова – 21 години безвремие
Антоан Божинов, Августовски пуч, Москва, 1991
ИЗКАЧВАНЕ И СЛИЗАНЕ ПО СТЪЛБИТЕ
НА ЕДНА ОБИЧАНА СГРАДА
/Поема в три пресечки/
1/УЛИЦА В КВАРТАЛА
Улични разместени плочки
Дупки
Процепи в друга реалност
–
Развяваща се жена в парфюмен облак
Жената в синьо-бяла, развята,
разделена на парчета рокля трепти
върви – лети
по тротоара – разбит на множество парчета
срещу мен
Разминах се с огромна скорост
влязох в омайващо познат, любим парфюмен облак
– тиха ударна вълна
–––––––
– SHISEIDO ZEN –
–––- –––-
–––- –––-
–––––––
–––––––
Преминах цялото пространство, потопена в аромата
завих и спрях
застанаха за минута и почнах да се качвам
по стълбите на сградата в която винаги живея
влизам и излизам
въздуха изгражда форма-памет
реално-нереално
2 / АРХИТЕКТУРЕН ФАКУЛТЕТ – УАСГ
Стягане на сърдечният мускул, периодично
Все по-зачестяващо напрежение по връхчета
на мускулните влакна
Загуба на вестибуларна ориентация – степен на повдигане и спускане
Подтиснато екзалтираща емоция
Напрегнато усещане – допира от повърхността на пода
и неговото разтваряне, разпределяне, разпръсване
Визуална възбуда-памет обхваща всяка невронна връзка,
целостта на клетките е неустойчива,
целостта на формата е неустойчива
целостта на спомена се разпада на множество образи:
– преди стълбите
– преди асансьора
– пред огледалото в асансьора
– затваряне и отваряне на врата
– излизане на терасата над града
– влизане и излизане
– студентска учебна стая и дървени чинове
– отваряне и затваряне
– тераса над града
– сглобяване и разглобяване на времеви частици
Времето на спомена
течността изтича бавно
много бавно
много бавно се разхождам на първият етаж, за временни изложби
Дишането е учестено
гърлото е препълнено със затворени думи – почват да пада, изпадат, бавно
бавно
много бавно
пулса се ускорява
Потта по дланите и торса прави улей по тялото
вратът ми изтръпва от силно главозамайване
очите и носа са отвори на прозрачни водни потоци
Загубвам равновесие
краката ми са мокри и тежки
водата прелива цялото пространство,
пълно с хаотично движещи се
вертикално изтъняващи хора
силуети на хора
пречупени през стъклата многомерни отражения
Повдигам единият си крак и твърдата повърхност
ме изтласка силно
нагоре
преодолявам всичките 31 стъпала за една милисекунда и гледката се сменя
дишането се учестява
гърлото ми се препълва от бетонна маса
Леко замайване
и повръщам
парчета бетон
и продължавам
-.=..=
3 /парфюм
БЕТОНЕН КУБ
=
СТЪКЛЕН КУБ
ПАРФЮМНО ЦВЕТЕ
–
SHISEIDO ZEN
ВСИЧКИ СЕТИВА СА ПРЕВЗЕТИ
НЕ МОГА ДА ДИШАМ
НЕ МОГА ДА СЕ ДВИЖА
НЕ МОГА ДА ГОВОРЯ
НЕ МОГА ДА УСЕЩАМ,
друго, освен аромата на парфюм и архитектура
7 – 17 юни 2022
Ваня Вълкова
vv фотография от изложба в УНСГ, 2022.
СЪРЦЕТО – ЦЕНТЪР НА КРЪВОНОСНАТА СИСТЕМА
Понякога
ми е тъжно или енергията на сърдечния мускул
прекосява границата на възможното понасяне от
био инфраструктурната мрежа – кръвоносна система вени – артерии
кръвта нахлува по-силно и по-бързо
Отварям врата и излизам,
навън
Артериите на града са по-устойчиви
9 юни 2022
21 ГОДИНИ БЕЗВРЕМИЕ
Птицата завъртя глава
на повече от 110 градуса и ме фиксира
Времето спря
Европейската сврака (Pica pica), черно-бяла пристъпва ситно леко по разровена кафява пръст в градината до МОЛА Скулптурните композиции от варовик-трайни белези от времето на соца са безкрайно отдалечени, за да изградят преградно пространство на затишие и пазва – време
Птицата го прави
Сутринта въздуха е по разрязващ грубо
корубата – естествена кожа – черно кожено яке
моето външно пространство
в което се придвижвам скрита,
през потока спомени-време
Да живееш в паралелни реалности
е равносилно на пълна стая с адреналинови батерии
Всеки момент ще избухнат – непосилна емоционална
степен на тъгата
по загуба
A времето
изтича и се втечнява в нова форма
Моите стъпки са успоредни на малките птичи крачета
Да живеещ в пролука от завърнало се време е непосилно
Аз живея е паралелна реалност
21-25 години, назад
не мога да предвидя степента
на отдалеченост и приближеност
до движенето в което ще излитам
успоредно
с птицата с чернобели крила
5 май 2022
MAZDA-шоурум
Сутринта
Извървях студената улична права
След пресечката завих надолу,
към Южния парк
Очите ми се срещнаха
с една спокойно излежаваща се чернонобяла,
млада котка–пухена възглавница от нерви
Прекосих
Колите спряха
Аз измерих бавно остатъка от време,
много бавно продължих,
покрай MAZDA-шоурум
В ярко осветената витрина,
две фигури се спряха
Прилепиха уста, ухо, очи
многопрофилната равнина-лице се прилепи
и сля със стъклото
Две фигури
на застаряващи жена и мъж,
напълно неприложими към рекламата
,,Новото начало почва тук, качете не се на MAZDA“
Преминах покрай тях
Колите продължиха да прекосяват време
16 февруари 2022
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Валери Вергилов – Песента на клетките
Антоан Божинов, Августовски пуч, Москва, 1991
***
сред серните миазми на смъртта
разложилите се тела, прахосаните скелети
от тук започва плодородието на пръстта
от тук започва многоклетъчното пеене
така от мъртвото животът се заражда
и тръгват живите, родени да умрат
единствено любовната им жажда
ще ги обожествява в този кръговрат
***
ставаше тихо, умъртвително тихо
след оргазмния писък, с който ставахме птици
а след полета падахме слисани ниско
и на дъното търсехме нова жълтица
тъй отдавахме блудно, ненаситно телата си
да умрат – да възкръснат с всяка нова възбуда
бяхме крехки и нежни, бяхме диви и яростни
бяхме птици, летящи Шагалови влюбени
***
светят очите ти, сияят, смеят се
искряща, сладка, сластна прелест
потъвам плът в плътта ти целият –
за миг с безкрая сме се слели
тъй сублимира любовта
в самозабравящия порив
а после бавно чезне тя
неможеща да се повтори
***
съблякохме с треперещи ръце звездата
тя легна гола да позира на Веласкес
от огледалото й череп гледаше обратно
уплашихме се и прегърнати заспахме
дрогираният изгрев ни събуди
от светлина звездата беше се стопила
а на картината видяхме двама луди
уплашихме се – себе си открили
***
защото любовта, като смъртта, не се избира
познахме се белязани един за друг
защото песента на клетките не спира
опиянихме се от вътрешния звук
като в дервишов транс годините се извъртяха
в кръвта ни стихнаха вълните на океана
унили клетките се умълчаха
погледнахме се и видяхме, че ни няма
***
ти помниш ли как песента разсъмна
как ангелите с радост я запяха
и всичко наведнъж за нас се сбъдна
мигът целуна вечността и те се сляха
ти помниш ли как от очите ни изгря
сияещата слънчева окръжност
как изборът на бог на нас се спря
ти помниш ли – да помня сам е тъжно
***
във хиляди любовници те търсих
хиляда пъти исках да възкръсна
не знаех жив ли бях, не бях ли мъртъв
сълзите ти не можех да избърша
в самозабравената плът забравях всичко
изчезвах сам от себе си в екстаза
така сълзите си избърсвах – като птиче
от прицела на дълга смърт белязано
***
тела, души и ум се съешаваха
изпепелявахме се от неукротими страсти
сакралното с карналното споявахме
хем бяхме богове, хем гмеж телесни части
сега обаче тялото не помни
а паметта без тялото е гавра
каква перверзност на природните закони –
венец увехнали от помненето лаври
***
виж как разкървавената луна
изгрява като спомен от сърцето
и как се гърчи немощно плътта
душата как скимти от безутешност
виж избледняват сенките на дните
и всичко в паметта назад се връща
а зад предела на природата какво е скрито
дали там влюбените мъртви се прегръщат
***
живял си в тялото, отплеснат
нехаещ, че ще станеш плесен
и червеи по теб ще пропълзят
че любовта ти ще завехне като рана
и тука нищо няма да остане
убог и празен ще умре денят
но нова песен в плесента ще се роди
и бъдещи любовници ще я запеят
а ти стани и тихо си иди
защото само влюбен се живее
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Асимакис Панселинос – Честен живот
Ивайло Божинов, Из „Хората от Малашевци“, 2022
Животът на домакина е безгрижен,
той не прави могили, няма крила
и веднъж, наведен в чашата, той
търси радост в приклекналото.
Мъчи се здраво и не си вдига носа
и си спестява парите разумно,
на шестдесетте си купува къща
и влиза в къщата и умира.
Превод от гръцки Меги Зафирова
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Антоанета Вичева – Седя под изсъхнала бяла бреза
Ивайло Божинов, Из „Хората от Малашевци“, 2022
Седя под изсъхнала бяла бреза
Чакам да ме уволнят
Изсъхнала бяла бреза
Разперила
Сухи клечки над мен
Опърпани гълъби-клошари
Ходят лягат на шарена
Сянка
До мен
Акитата им са навред
пролетни цветя
Жалки пернати нещастници
Които се ухажват
Не им дреме
Че са осакатени
Мръсни
И на Господ не му дреме
Негови са си
Опърпаните гълъби клошари
И сухата бреза
И аз,
Която чакам да ме уволнят
Изсъхнала и сива
И гукаща любовно
Какъв фарс
Какъв нелеп живот
И Ти търпиш-
– НЕ –
Обичаш ни такива
оръфани и безформени
Самотници
И скитници
Във фантазийната нереалност
В грозотията непоносима
Все още живи
Оцеляващи
Деца на радост безумна
на надежда наземна
Разпалки за огъня на Твоето величие
20 юли 2022
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Владимир Сабоурин – Блъфът ще бъде нобел
Ивайло Божинов, Из „Хората от Малашевци“, 2022
От доста години смятам, че проектът народен писател е нобелов проект на един народ. Спомням си усмивките първия път, когато го вербализирах сред приятели, на маса. Очевидно бях казал нещо идиосинкразно, което прекрачваше консенсуса на кръга от радикално настроени съмишленици. Затвърдих тази неприемлива идиосинкразия, когато после публично заявявах същото вече в контекста на обичайното народопсихологическо подозрение в завист на един народ на историческите неудачи и митопоетическите неудачници.
От първото гламурно представяне на проекта в сп. „Егоист“ през 1999 до добре организираната първоаприлска шега през 2021 г. той минаваше за обикновен ПР блъф на комсомолец кариерист, епически репрезентант на Мирния преход, хващащ се за зеленото нейде около коледния и пролетния базари на книгата. Вдигаха се продажбите с ясното споделено съзнание на агенти и контрагенти, че нобелитирането е базарен блъф, адекватно отговарящ на ПР симулацията народен писател. Да се твърди в прав текст и сериозно, че блъфът не е блъф, а сваляне на картите на един народ продължаваше да е неконсенсусна дори в тяснорадикални кръгове идиосинкразия и презумпция за виновност в завист в широконародни такива.
Оставям на въображаемия радикално настроен докторант от имагинерна българска академия на науките на една въображаема България на блажените литературноисторическото изследване и установяване на момента, в който базарният блъф узря до новина за предложение за номинация или простичко казано номинация някъде в синхронизираната реалност на правилните медии.
Лично аз държа да констатирам и призная грешката си, изхождаща от допускането, че проектът народен писател като нобелов проект на един толкова сериозен в неудачите си народ не е шорткът към удачните предбазарни блъфове на писателя на един народ.
Или формулирано във високия митопоетически регистър на неудачата: блъфът ще бъде нобел.
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Владимир Сабоурин – Блъфът ще бъде нобел
Ивайло Божинов, Из „Хората от Малашевци“, 2022
От доста години смятам, че проектът народен писател е нобелов проект на един народ. Спомням си усмивките първия път, когато го вербализирах сред приятели, на маса. Очевидно бях казал нещо идиосинкразно, което прекрачваше консенсуса на кръга от радикално настроени съмишленици. Затвърдих тази неприемлива идиосинкразия, когато после публично заявявах същото вече в контекста на обичайното народопсихологическо подозрение в завист на един народ на историческите неудачи и митопоетическите неудачници.
От първото гламурно представяне на проекта в сп. „Егоист“ през 1999 до добре организираната първоаприлска шега през 2021 г. той минаваше за обикновен ПР блъф на комсомолец кариерист, епически репрезентант на Мирния преход, хващащ се за зеленето нейде около коледния и пролетния базари на книгата. Вдигаха се продажбите с ясното споделено съзнание на агенти и контрагенти, че нобелитирането е базарен блъф, адекватно отговарящ на ПР симулацията народен писател. Да се твърди в прав текст и сериозно, че блъфът не е блъф, а сваляне на картите на един народ продължаваше да е неконсенсусна дори в тяснорадикални кръгове идиосинкразия и презумпция за виновност в завист в широконародни такива.
Оставям на въображаемия радикално настроен докторант от имагинерната българска академия на една въображаема България на блажените литературноисторическото изследване и установяване на момента, в който базарният блъф узря до новина за предложение за номинация или простичко казано номинация някъде в синхронизираната реалност на правилните медии.
Лично аз държа да констатирам и призная грешката си, изхождаща от допускането, че проектът народен писател като нобелов проект на един толкова сериозен в неудачите си народ не е шорткът към удачните предбазарни блъфове на писателя на един народ.
Или формулирано във високия митопоетически регистър на неудачата: блъфът ще бъде нобел.
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Петър Тушков – Хотел „Нова дружба“
Антоан Божинов, Августовски пуч, Москва, 1991
(Откъс от романа „Кода Импекс“, глава 3)
Първоначално Миладинов насочва вниманието си като че в грешната посока – столичния хотел „Нова дружба“. В това няма нищо изненадващо – в средата на 80-те хотелът вече е оперативно поле за тайните служби, територия за срещи на контингентите на криминалния, разузнавателния, търговско-промишления, развлекателния и държавния сектор, пресечна точка на интереси с динамична мотивация. На повърхността хотелът е внимателно култивирано пространство с автентичен японски привкус, разполага с казино, магазини, два ресторанта и няколко зали за симпозиуми и работни срещи, 450 стаи, които приютяват гости от всяка националност. За Миладинов достъпът до „Нова дружба“ се заключава в това просто да влезе през модернистичните врати от черно стъкло на главния вход. За обикновения човек задачата не е толкова проста.
С голяма доза сигурност може да се каже, че хотелът е средище за необикновения човек. В него със знанието на службите отсядат прословути международни терористи, филмови звезди, императори. Обикновеният човек присъства – може би основа за първоначалната обосновка в плана за обира, – но е в обслужваща функция или в най-добрия случай плаща прескъпо за правото да изиграе кратка роля и да напусне вътрешното му пространство. В хотела не отсяда всеки, никой не ползва просто така казиното, съоръженията му за отдих, балните зали, скъпите апартаменти, не се храни и не заплаща, без да стане част от фино оркестрирания трафик на взаимодействията. Миладинов познава този механизъм, защото го е виждал в много европейски градове, обучен е да пребивава в него. Възможно е еуфорията от откритието, че механизмът има дефект, да му е вдъхнала самонадеяността да обмисли сериозно вариант за грабеж на хотел, в който всяка стая е оборудвана от пода до тавана с подслушвателна техника – твърде възможно, ако отново си припомним как рано сутринта на 24 март се приближава само на няколко метра от смъртта, за да почувства желанието на живота да я избегне. В действителност обаче три седмици по-късно, на 13 април 1986 година, Миладинов влиза през вратите на „Нова дружба“, кима на мъжа на рецепцията и се насочва към едно точно определено място – легендарния ресторант „Ханами“, където всичко, от чашите за саке до картините по стените, е автентично, – за да поднови една стара дружба.
* * *
В разсекретените архиви на Държавна сигурност съществуват малко преки свидетелства за обстановката в ресторант „Ханами“. Все пак е добре известно, че едно нарушава автентичността му – специално обучените сервитьорки, които са българки. И една от тях, Саша Стоименова, ще бъде ключов играч в събитията около обира на хотел „Метропол“.
26-годишна, Саша Стоименова (истинска фамилия Енева) е вербуван информатор от 1979 година, малко след като едва 18-годишна започва работа в текстилния комбинат „Пролетарий“. Саша влиза закратко в черно-белия кадър на един от фотоочерците за Видни личности (1979 г., правителствен архив, Алб. 60-А-II-16), където заедно с други млади работнички текстилки е заснета в гръб в компанията на Героинята на социалистическия труд Трайка Лекова. През 1980 година все още е на ведомост в комбината, но е командирована и работи като стажант-секретарка по програма за обмяна на опит в дирекцията на Второ главно управление. Обучението ѝ приключва в края на същата година и закратко се връща на работа в комбината, но подава молба за напускане и до 1986 година участва в множество операции за наблюдение на чужди дипломати на територията на страната и от време на време сътрудничи на Първо главно управление по надзора на емиграцията.
Саша Стоименова е интелигентен кадър от ниския ешелон. За операциите, в които участва, ѝ е известен абсолютният минимум, но за сметка на това в първата половина на 20-те си години води забележителен живот за жена на нейната възраст. Някъде от този период вероятно датира и беглото ѝ познанство с Миладинов. През 86-а година обаче е на ведомост в хотел „Нова Дружба“, където работи като сервитьорка в традиционно японско кимоно в изискания ресторант „Ханами“, точно накъдето в този момент се е насочил Миладинов.
Вечерта на 13 април 1986 година Световното първенство по футбол все още е в неясното бъдеще на идните месеци, а над японската градина на хотела се сипе тих, смъртоносен пролетен сняг.
Саша Стоименова, 26-годишна, е нанесла рана със сервизен нож на висш партиен функционер. Капките кръв от дълбокия разрез през лицето му още не са засъхнали по татамито до масата в едно от обособените помещения на ресторанта, който е временно затворен, за да могат службите да установят събитията и да инструктират персонала. Името на партийния функционер е цензурирано в наличните документи от протокола. Поводът за нападението срещу него е неясен. Известно е, че партиецът често посещава ресторанта и вечеря сам, обслужван по всички правила на японското гостоприемство от две от сервитьорките. Докато, останал насаме в помещението със Саша Стоименова, партиецът едва не губи едното си око и след бурния скандал е откаран за лечение в Правителствена болница, където също не е вписан поименно, след което следите му се губят.
Каквато и да е участта му, официално може да се предположи, че е бил под наблюдение и разпрата между него и Стоименова води до прекъсване на операцията. Стоименова, по това време опитна в шантажа и извличането на информация по оперативен път, или губи контрол над обекта на наблюдение, или е разкрита и действа при самозащита. И когато Миладинов влиза в помещението, сцена на острия сблъсък, картината е като в японски филм.
Зад гърба му декоративният пясък в смрачената градина е поръсен със студен сняг – ярката му белота се отпечатва в окото под светлината на градинското осветление. Пред очите му Стоименова е коленичила покорно до масата, покрита с разблъскана посуда и храна, и е свела очи към скута си в очакване на пристигането на длъжностното лице от разследването.
Миладинов влиза в помещението и сяда, също на колене, перпендикулярно на Стоименова, след което на свой ред свежда поглед надолу, без да произнесе и дума. А някой от персонала на ресторанта плъзва в затворено положение вратата на помещението и този хартиен параван завинаги ще закрие изгледа ни към разговора, който двамата провеждат зад него.
* * *
В бележките на изследователя се натрапват въпросите – Саша Стоименова ли е нанесла фаталната прободна рана на 18 август? С нея ли е имал среща Миладинов в бягството си на юг след успешния, и не по-малко кървав, въоръжен обир на хотел „Метропол“? По-важното и още по-подозрителното – защо след това загадъчно събитие от полезрението ни изчезва и Саша Стоименова?
Двамата имат мистериозни отношения. По свидетелствата на оцелелите след обира тези отношения се градят на неспокойно и дори бурно приятелство. 44-годишният Миладинов има пълно, нелогично, дори фанатично доверие в Саша Стоименова, която без колебание участва в плана му, но в свидетелствата на съучастниците им се оформят две версии – че той я използва, едва не изнудва безскрупулно; и че в действителност е бил дълбоко влюбен в младата жена, но тя не е отвръщала на чувствата му дори във физическия смисъл. Допустимо е да се приеме, че и в двете версии има зрънце истина. Още по-интересното е, че Стоименова нееднократно се отнася жестоко или подигравателно с него пред други хора и че преследва неотклонно собствените си цели, а реакцията му в такива моменти е типична за висококомбинативния му ум и Миладинов винаги намира начин да впише поведението ѝ в тактическите решения, които взима. С което на свой ред я манипулира и това допълнително изостря естеството на връзката им.
Без съмнение обаче 13 април бележи фактическото привеждане в действие на плана му за обира – момента, когато Миладинов вербува първия си съучастник в дръзкия обир. С голяма степен на вероятност този план е претърпял рязък завой, като се има предвид споменатото умение за почти свръхестествена комбинативност на Миладинов.
Остава неясно каква позиция е заемал нападнатият партиен функционер, към коя партийна фракция е принадлежал и на какъв етап от наблюдението му операцията е пропаднала, което навярно му е предоставило възможност да мобилизира връзките си в системата и да се укрепи срещу разследването на Второ главно управление. А Миладинов без колебание е използвал служебното си положение, за да осигури прикриващ огън на Стоименова и да улесни оттеглянето ѝ от операцията без сериозни последици за нея, изразяващи се в изселване в провинцията или нещо още по-лошо.
Във ведомостите на хотел „Нова дружба“ е вписано, че Стоименова е уволнена дисциплинарно за неизпълнение на задълженията си, и още на следващия месец откриваме, че е на работа в цех за изработка на пластмасови изделия към ТПК „Атанас Романов“, с тази подробност, че незабавно излиза в шестмесечен неплатен отпуск от 1 май до 1 октомври 1986 година, когато и, поради неявяване на работа, е уволнена с кратко и безсъдържателно директорско нареждане, а документалната следа за нея изчезва окончателно.
Какво си казват двамата зад паравана на ресторант „Ханами“? По това време, нехарактерно за него и за този период от годината, Миладинов не напуска София в продължение на няколко седмици, но нито е в отпуск, нито работи по официално санкционирана операция. В действителност същата нощ отговорникът за оперативните работници в хотела едновременно се е разписал на пропускателното гише в дирекцията на управлението и от два дни е в тридневен болничен отпуск, а Миладинов изненадващо поема по заместване задълженията му. В ход ли е бил планът му да обере хотел „Нова Дружба“? Този план включвал ли е партийния функционер и в качеството му на какъв – част от огледалните повърхности в плана на Миладинов? Кого жертва Миладинов в решителните си действия по потулването на случая?
Отговорът, ако вземем предвид отношението му към Стоименова, би следвало да е приблизително ясен. Миладинов боготвори Саша Стоименова, тази завинаги недостъпна жена в живота му, с мълчалива, но дълбока горест, неспособен да посегне на нея, да зачеркне от плана си жената, за която по тайнствената сила на човешкото сърце би направил всичко, без да очаква нещо в замяна. И това, отново по силата на логиката, е оказало решаваща роля в решението ѝ да го последва по още по-опасния път на бруталното престъпление през юни.
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Златомир Златанов – Комплексът Прометей
Антоан Божинов, Августовски пуч, Москва, 1991
Според “Теогония” на Хезиод Прометей не се подчинява, открадва огъня, бива наказан и накрая освободен от Херакъл. Но подробностите за тази последна част са оцелели само във фрагменти и са достатъчно неясни, за да вдъхновят твърде много поетични варианти на събитията.
Франц Кафка коментира противоречивия край на великия мит за Прометей, като твърди, че колкото повече човек мисли за него, толкова по-малко грандиозност открива в действията на този титан. Къде е например създателят на човечеството от гледна точка на дълбоката история, ако “предателството му (кражбата на огъня) е било забравено в течение на хиляди години, забравено от боговете, орлите, забравено от самия него”?
В крайна сметка, внушава Кафка, “всички се умориха от безсмисления панаир. Боговете се умориха, орлите се умориха, раната се затвори уморено”.
И той приключва разсъжденията си, като посочва наличието на фосила на Реалното в сърцевината на комплекса на Прометей: “Остава необяснимата скална маса. Легендата се опитва да обясни необяснимото. Тъй като тя дойде от субстрата на истината, трябваше на свой ред да завърши в необяснимото “.
Истинската грандиозност в дълбокото време принадлежи на бавния минерален живот на нещата. Кой е Прометей или който и да е от нас в присъствието на този минерален живот?
Само че легендата или митът като картина на репресирани означаващи не идва от субстрата на истината, а от несъзнаваното. Кафка ползва своя херменевтичен алгоритъм, както други писатели ще ползват друг, примерно Бернар Стиглер ще съсредоточи внимание върху брата на Прометей Епитемей.
Необяснимата скална маса – онова, което е отблъскващо, прекомерно или, по Лакан, Реално, – е противопоставено на алегорията за Прометей.
В този разрив между референция (скална маса) и алегория (прикования към скалата Прометей) оперира литературният език, но не във винаги вече задействан алегоричен момент, а акцентът се прехвърля върху тази разривна, безсмислена, материална сила на Реалното.
В синхронността на тези три измерения: материалност, лимит на символизация и антагонизъм – е резонансът на литературата с Реалното, уловен от малкото истински писатели като Кафка.
Реалното не са дори тези морфизмени фосили на вкаменелости от прекратена флора и фауна, а противоречието на настоятелна неекзистенция (insistence and inexistence), в което се крие негативността на безизходицата, неконцептуализацията, неразрешимостта, антагонизма, дедлокът на формализация.
Реалното, което винаги се връща на своето място, напълно присъстващото, което като такова никога не може да бъде присъствашо и затова само представлявано.
В своите копнежи по непосредственото литературата обслужва всяка форма на посредничество само като изкривяване, като извращение на “Реалното” или ” действителното”. Непосредственото (das Unmittelbare) е недостъпно както за хората, така и за боговете (Хьолдерлин).
Литературата е перверзия, част от западната метафизика или нормалния нихилизъм като абсолютизиране на субективността на субекта, на човешкия субект, на Антропоцена – тя полага ценности, превръща бог в ценност, тоест в едно биващо сред други биващи.
Субектът е белязан от липсата, или manque-à-être, която не само поражда желание, но и отразява (пред)онтологичния статус на самото битие, конституирано от “празнината на несъзнаваното”. Бог е несъзнаваното.
Субектът е разпънат между идеализация на Реалното като липса и материализма на Реалното като антагонистично отрицание (включително отрицание на опозиции като негативно/позитивно, форма/субстанция, трансцендентност/имманентност, пустота/цялостност (“в Реалното няма отсъствие”).
И все пак има нещо винтидж в алгоритъма на Кафка, както и в някои неща при Борхес, струва ми се…
Да, камъкът е празен откъм свят (weltleer), животното – бедно откъм свят (weltarm), докато човекът е светотворящ (weltschaffend). Но дори и класацията на Хайдегер се е променила относно човека. Сега той е свето-унищожаващ с адския огън на ядрените си бомби. Способен е на пълното си самоунищожение.
Ако Кафка е подценил Прометей от гледна точка на дълбоката история, това е защото не е могъл да предвиди дълбочината, другото Реално на историята.
… И сега той се връща в тази запустяла селска къща, изличена от всякакво присъствие, освен каменните руини, и с хленченето на чакалите вечер в подивелите покрайнини.
Връща се като семантичната катастрофа на напълно излишна литературност, където има само тревога, болка, безмълвно хлипане, стон.
Прикован към тези фосили, реални и имагинерни, на комплекса Прометей, сигурно се е надявал да се измъкне с фалшификацията на литературно подвизаване, и едва сега забелязва Реалното на смъртта, всъщност едно сляпо петно, което не може да се разбие с поглед и думи, защото е било винаги тук, пред-онтологическо и пред-дискурсивно, настоятелната пустота, празнината на несъзнаваното.
Смъртта, бъдещето на липса на бъдеще, разрив в екстимното Реално извън реалността.
Тома Аквински малко преди смъртта си доверява на приятеля си Риналдус: “Краят на моето писане наближава, защото сега ми се разкриха неща, които правят всичко, което съм писал и учил, да изглежда глупаво, и затова се надявам, че с края на ученето скоро ще дойде и краят на живота. “
И вкопчен в смъртта, която го превръща във фикция, това литературно животно човекът не заслужава друго, освен литературна смърт.
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X
Федерико Гарсия Лорка – Зората
Ивайло Божинов, Из „Хората от Малашевци“, 2022
Зората на Ню Йорк се вдига
над четири стълба от тиня,
ураган гълъби черни
разплисква водите прогнили.
Зората на Ню Йорк стене
по огромните стълби безмерни
и търси между треските
цвят нардов,от мъка изписан.
Иде зората и никой с устни не я поема,
защото няма там утре, няма надежда възможна.
Само бесни рояци монети свредели впиват
и гълтат, гълтат децата сиротни.
Които първи я срещат, чак в костите си усещат
рай няма да има, няма, не обещават любов обезлистените маргарити;
знаят, че чака ги тинята на сметки и на закони,
на загрубели игри, на пот от безплодни усилия.
Светлината лежи погребана под звън на вериги и трясъци
в наглото упражнение на тази наука без корен.
Хора безсънни се лутат из предградията без посока,
сякаш току що изплували от кърваво корабокрушение.
Превод от испански Живка Балтаджиева
LA AURORA
La aurora de Nueva York tiene
cuatro columnas de cieno
y un huracán de negras palomas
que chapotean en las aguas podridas.
La aurora de Nueva York gime
por las inmensas escaleras
buscando entre las aristas
nardos de angustia dibujada.
La aurora llega y nadie la recibe en su boca
porque allí no hay mañana ni esperanza posible.
A veces las monedas en enjambres furiosos
taladran y devoran abandonados niños.
Los primeros que salen comprenden con sus huesos
que no habrá paraísos ni amores deshojados;
saben que van al cieno de números y leyes,
a los juegos sin arte, a sudores sin fruto.
La luz es sepultada por cadenas y ruidos
en impúdico reto de ciencia sin raíces.
Por los barrios hay gentes que vacilan insomnes
como recién salidas de un naufragio de sangre.
FEDERICO GARCÍA LORCA, „POETA EN NUEVA YORK“
списание „Нова социална поезия“, бр. 36, септември, 2022, ISSN 2603-543X