Калоян Богданов, Хиперрел. Цигара

 

Има едно време във времето
в което всичко спира
където птиците
повисват
в едно небе
което им тежи
и ги смазва
където клоните
са странни жилки
на каещата се душа на дърветата
които се превиват от безкрайна и смълчана болка.
Има едно бавно прокапване нагоре
на росата
извираща от листата
време в което мравките разрушават с крясъците си
крехките стени на забравата
и щурците са
само реквием
за детството спящо
в следобеда.

 

Превод от испански Владимир Сабоурин

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 37, ноември, 2022, ISSN 2603-543X

 

Comments

comments

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.