Дебора Дикова – Глухи вечери, краен квартал

Магдалена Уанли

 

Глухи вечери, краен квартал.
Вино евтино,
евтина вяра…
Полужив –
полуоцелял
непознатия в мене си ляга.
Ний сънуваме с него слънца,
а из мрака на нашите длани,
скърбящи от глад в любовта,
кърпим с жестове свойте рани.
И мълчим, и мълчим, и мълчим…
На висящият мрак се люлеем…
Дълго няма така да заспим,
дълго в пламъка будни ще тлеем.
Да мълчим, да мълчим, да мълчим,
всичко казано вече и чуто
сред отломките в прашния дим
ще изчезне незримо и глухо.
Празни вечери, краен квартал,
вино евтино,
евтина вяра…
Полумой, полуоцелял
непознатия в мене си ляга.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Данаил Досев – и тя ми каза тя ми каза

Магдалена Уанли

 

и тя ми каза тя ми каза
връщах се от мазетата при стефан станев
къдет на шмиргел шлайфах месингови букви
и тя ми каза тя ми каза
не тя майка и
и тя ми каза тя ми каза
с коя си спал преди малко
какви са тези следи по бузите ти
когато майка и не ни носеше компоти
полу4авах по два три лева за сто двеста букви
та да си купим цигари кренвирши за котките
когато майка и не ни носеше компоти
оказа се осиновявана
когато майка и не ни носеше компоти
след време си намерих ку4е, вълча поро
и порастна като луда, дъщеря и

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Гала Димитрова – Ти и пътя пред теб

Магдалена Уанли

 

Ще бъда като ехо, което ще изгуби своята гласност,
моментът в който удари отсрещния бряг.
Третият закон на Нютон ще изгуби своя
смисъл в
този
момент.
Пътят на екотът продължава,
напред към миналото,
защото още не е достигнало стена,
от която
да откликне
За да чуя своя ек.

 

Ръката е екстензия
Нейният допир говори
Погледи заключени
Думи дълбоко в
Подсъзнанието
Миналото е насилствено подреден пъзел
Всичко липсва, но и
Всичко е там
Всяка част
Грешно място
Болезнена деформация
Седя си аз
Завързани ръце
Без глас
Без желанието да
Погледна
Срещу мен
Да погледна теб
Без дума
Без да разбера
Какво искам да кажа
Ще го кажа сега
Не чупи допълнително
Вече чупено
Не мъчи миналото
Това е краят за мен
На ръба срещу теб
Но не и за теб
Не, пусни, време е
Да срежеш бримката
Нищо не ни държи
Пусни
Стани
Погледни
Сега си просто
Ти и пътя пред теб

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Венелин Бараков – Минало

Магдалена Уанли

 

Първо излязоха магнитофоните
Слушахме Бийтълс и Ролинг Стоунс
На мода бяха дългите коси джинсите
Късите поли минижупите
После се появиха касетофоните
Слушахме диско рок хеви метъл
Дънките и металните атрибути бяха особено актуални
Ходихме редовно на дискотека кино
След касетофоните се появиха компактдисковете компютрите
Мобилните телефони флашките
Голотата и модата вече не шокираха никого
Колкото по шумно и голо – толкова по добре
Един подир друг започнаха да умират
Легендите от миналото
Всичко край нас се променя
Нищо не е същото

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Владимир Раденков – Женската красота по Раденков

Магдалена Уанли

 

Женската красота е вампир,
смучещ чрез идолопоклонския ми поглед
кръвта на моето въображение.
Замаяно, то съчленява фигури,
които досущ като естрадата,
укривана от широката публика
в резервата на радио „Христо Ботев“,
напомнят за първоначалните уроди,
родени от природата по Емпедокъл
в опитите й да налучка
най-целесъобразното си творение.
Еросът ми не е нерез на недостига,
чиито копелета от красотата
осиновява артистичното въображение,
а просто един лош навик,
върху който красотата паразитира
като въплъщение на безплодието.
Женската красота е мумия
в мавзолеите на глобалната скука –
Де-ем, Бе-ем-ве, Инстаграм,
манекен с осреднени пропорции,
характеризиран с все същите атрибути –
пътуване, планинарство, фитнес.

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Чарлз Буковски – Нещо общо

Магдалена Уанли

 

НЕЩО ОБЩО за рекламните лица, монахините, бакалите и вас. . .
Имаме всичко и нямаме нищо,
и някои мъже го правят в църквите
а някои мъже го правят, както късат
крилца на пеперуда
и някои мъже го правят в Palm Springs
мушкат го в мазни блондинки
с души на Cadillac,
Кадилаци и пеперуди
нищо и всичко,
лицето се топи до последен дъх
в подземие в Corpus Christi*.
има нещо общо за хищните, монахините,
продавачите на храна и вас. . .
нещо в 8 сутринта, нещо в библиотеката
нещо в реката,
всичко и нищо.
в кланницата
виси от тавана
на кука и го завърташ –
едно
две
три
и тогава го имаш, мъртво месо на стойност $200
неговите кости срещу вашите кости
нещо и нищо.
винаги е достатъчно рано да умреш и
винаги е твърде късно,
и кръвта която оцветява белия леген
не ви казва абсолютно нищо
и гробарите, които играят покер
в 5 часа сутринта с кафето, в очакване
да се стопи нощния скреж по тревата. . .
не ти казват абсолютно нищо.
имаме всичко и нямаме нищо –
дни с ръбове от стъкло и невъзможната воня
на плесен – по-лоша от лайно;
шахматни дни на ходове и контраходове,
със замъглен интерес, с толкова чувство за поражение, колкото
и за победа; бавни дни като мулета
претупвайки ги с шлаката, навъсено и стъклено слънце
нагоре по пътя, където един луд седи и чака сред тях
сини сойки и орехи в мрежата и да изсмуче люспите
на сивотата.
добри дни също, дни с вѝно и викове, битки
по алеите, дебели женски крака, които те обгръщат
като черва и са заровени в стонове,
знаците по арените за корида като брилянтни крясъци
на родилка,
теменужки пробиват почвата
казвайки ти да забравиш мъртвите армии и любовта
която те ограбва.
дни, когато децата говорят забавни брилянтни неща
като диваци, които се опитват да ви изпратят съобщение,
техните тела, докато телата им са неподвижни,
са достатъчно живи за да предават чувства и да тичат
надолу без ключалки и заплати
и идеали и притежания
и подобни на бръмбари мнения.
дни, в които можеш да плачеш цял ден
в зелена стая със заключена врата, дни
когато можеш да се смееш на хлебаря
защото краката му са твърде дълги, дни
за гледане през живия плет . . .
и нищо, и нищо, дните на
шефовете, прежълтели мъже
с лош дъх и големи крака, мъже
които приличат на жаби, хиени, хора, които ходят
сякаш мелодията никога не е била изобретявана, мъже
които смятат, че интелигентно е да назначават и уволняват и
да печелят, мъже със скъпи жени, тяхно притежание
както 60 акра земя за обработване
или показване, или за да бъдат оградени от стени,
некомпетентните хора, които биха те убили
защото са луди и го оправдават, защото
това е закона, мъжете, които стоят начело
с прозорци широки 30 фута и не виждат нищо,
мъже с луксозни яхти, които могат да плават около
света и въпреки това никога не излизат от джобовете
на жилетката си, мъже като охлюви, мъже като змиорки, мъже
като плужеци, но не толкова добри. . .
и нищо, получаваш последната си заплата
на пристанище, във фабрика, в болница,
авиационен завод, за едно пени на пиацата, в
бръснарница, или на работа, която не искаш
така или иначе.
подоходен данък, болест, сервилност, счупено
оръжия, счупени глави – всички пълнежи
излезат от калъфа като стара възглавница.
имаме всичко и нямаме нищо.
някои го правят достатъчно добре за известно време и
след това отстъпват. получават слава или отвращение
или възраст или липса на подходяща диета или петна
пред очите или деца в колежа
или нови коли или счупени гърбове по време на ски
в Швейцария или нова политика или нови съпруги
или просто естествена промяна и разпад –
мъжът, когото познавахте вчера
издържлив десет рунда или пиян в продължение на три дни и
три нощи край планините Sawtooth** сега
просто e нещо под чаршафа, има кръст
или камък или лесна заблуда,
или опаковане на библия или чанта за голф или
куфарче: виж как вървят, как си отиват! – всички
тези, за които си мислил, че никога няма да си отидат.
в такива дни като този. като твоя ден днес.
може би дъждът на прозореца се опитва
да достигне до теб. какво виждаш днес?
какво е това? къде си ти? най-добрият
ден понякога е първия, понякога
средния и дори понякога последния.
свободните парцели не са лоши, църквите в
Европа на пощенските картички нелоши. хора в
музеи с восъчни фигури, замръзнали в най-добрата си стерилност
не са лоши, ужасни , но нелоши. на
оръжие! мисли за пушката и за тоста за
закуска, и кафето да е достатъчно горещо!,
знаеш, че езикът ти е още там, три
цвята мушкато на прозореца, се опитват да бъдат
червени и се опитват да бъдат розови и се опитват да бъдат
мушкато, нищо чудно че понякога жените
плачат, нищо чудно, че мулетата не искат
да се изкачат на хълма. в хотелска стая ли си
в Детройт и търсиш цигара? още един
добър ден! малко от него . и след като
сестрите напуснат сградата след
смяната си, осем медицински сестри
с различни имена и в различни посоки
си тръгват – минавайки през поляната, някои от тях
искат какао и хартия, някои от тях искат
гореща вана някои от тях искат мъж, някои
от тях почти не мислят изобщо. достатъчно
и недостатъчно. арки и поклонници, портокали,
улуци, папрати, антитела, кутии за
носни кърпички.
в най-приличното слънце понякога
се усеща мекия дим от урните
и консервирания звук на стари бойни самолети
и ако влезете вътре и прокарате пръст
по перваза на прозореца, ще намерите
мръсотията, може би дори пръстта.
и ако погледнете през прозореца
ще е ден, и след като
остарявате, ще продължите да търсите,
продължавай да търсиш
засмуквайки малко езика си
ах , ах, не, не, но може би
някои правят това естествено,
някак си неприлично
навсякъде.


––
*Празникът на Корпус Кристи (на църковен латински: Dies Sanctissimi Corporis et Sanguinis Domini Iesu Christi, буквално „Ден на Пресветите Тяло и Кръв на Господа Исус Христос“), известен също като Тържеството на Пресветите Тяло и Кръв на Христос [2] е християнско литургично тържество, празнуващо реалното присъствие на Тялото и Кръвта, Душата и Божествеността на Исус Христос в елементите на Евхаристията
** Диапазонът Sawtooth е планинска верига на Скалистите планини в централната част на Айдахо, САЩ, достигаща максимална надморска височина от 10 751 фута.

 

Превод от английски Илеана Стоянова

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Юлия Радева – Гледам, че тръгваш

Магдалена Уанли

 

Когато пораснах
/аз помня, значи била съм на десет/,
нашите позволиха
и се качихме със брат ми на трамвай –
сами при Баба на ул. Кресна
за тази улица кратка вече писах, тогава
беше близка и равна уличка
по която стигах до детството си…
.
Аз трябва да избирам – дали да пиша за градинката в дясно –
там е и „Майчин дом“ където сме се родили
аз… и брат ми…
или за Улицата,….
.
Избирам да пиша за Баба,
да бъда със баба
да бъда в ръцете й, в очите й, и в прилежната рокля
която редовно кърпеше….
/Усещам топлина в гърдите си, по лицето ми
хлад,/
Седяхме до прозореца на голямата стая,
прозореца беше голям –
побираше моето крехко начало
и
остарялото минало на баба.
Имаше мирис на ябълки,
на гълъби,
на остатъци лято,
керемиди прехласнати по зелени листа, мъх
и пчели случайно налели цвят от ябълката в двора и
черешата в бяло …
.
Придошла река е в душата ми….
.
Всичко скоро си тръгна –
баба първа, после дядо,
майка дълго прегръщах –
още дишам млякото ѝ….
Тази пълна къща с голям прозорец е празна,
зее тъжна и скърца,
Аз, повече не ходя там
защото е цяла само в спомените ми,
Сега…. се водят дела,
ражда се вражда
и сме се пръснали на три посоки,
и нито една от тях не води до мен
и до брат ми..

 

Гледам, че тръгваш
две ябълки слагам в джоба ти…
и ако на вратата се обърнеш
това ще бъде най-дългият разговор който сме водили някога

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Милена Бакалова – Ако януари двайст и трета

Магдалена Уанли

 

Ако януари двайст и трета
В холът ти
Две разпънати палатки
И бутафорен огън
От съчки и свещ
Си сторил всичко
За децата си
И няма връщане назад

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X

 

Чарлз Симич – Криеница

Магдалена Уанли

 

Не намирам никого
от старата тайфа.
Сигурно още се крият,
стаили дъх
и се опитват да не се засмеят.

Улицата ни нямаше късмет
с изпочупените си прозорци
където в летните вечери
човек чуваше свадите на семейни двойки
или ги виждаше да танцуват на музика от радиото.

Всички бяхме влюбени
в рижавелката,
която сядаш на противопожарния изход
и пушеше късно нощем.
Сигурно и тя се крие.

Слабото момче
с патериците
което винаги носеше книга в ръце
вероятно не е
стигнало много далеч.

Мракът пада бързо
по това време на годината
и в лицата на непознатите
е трудно да различиш тези
които познаваш.

 

Превод от английски Юлияна Тодорова

 

списание „Нова социална поезия“, бр. 39, март, 2023, ISSN 2603-543X