Под луната по жътва, когато мекото сребро капе и проблясва над градинските нощи смъртта, този сив сеирджия, се промъква и ти нашепва като красив приятел който си спомня.
Под розите през лятото когато дръзкото пурпурно се прокрадва в здрача на дивите червени листа, любовта, с малки ръчички, пристъпва и те докосва с хиляди спомени, и ти задава красиви въпроси без отговор.
Превод от английски Юлияна Тодорова
списание „Нова социална поезия“, бр. 31, ноември, 2021, ISSN 2603-543X