Слав Недев, Пост-урбанистична визия No. 5. 2009, 120 х 150 cm, маслени бои, платно
Ida de otoño
Por un camino de oro van los mirlos… ¿Adónde? Por un camino de oro van las rosas… ¿Adónde? Por un camino de oro voy… ¿Adónde, otoño? ¿Adónde, pájaros y flores?
Есенно заминаване
По златна пътека косовете заминават… Накъде? По златна пътека розите заминават … Накъде? По златен път заминавам аз … Накъде, есен? Птици, цветя, накъде?
Превод от испански Живка Балтаджиева / Zhivka Baltadzhieva
списание „Нова социална поезия“, бр. 38, януари, 2023, ISSN 2603-543X