Калоян Богданов, Портрет на художник 10
ANTES
Bosque musical
los pájaros dibujaban en mis ojos
pequeñas jaulas
ПРЕДИ
Музикална гора
птиците рисуват върху очите ми
малки клетки
LA CARENCIA
Yo no sé de pájaros,
no conozco la historia del fuego.
Pero creo que mi soledad
debería tener alas.
ЛИПСАТА
Аз не разбирам от птици,
не познавам историята за огъня.
Но смятам – самотата ми
би трябвало да има криле.
TIEMPO
Yo no sé de la infancia
más que un miedo luminoso
y una mano que me arrastra
a mi otra orilla.
Mi infancia y su perfume
a pájaro acariciado.
ВРЕМЕ
Аз друго не знам от детството
освен яркия страх
и ръка, влачеща ме
до другия ми бряг.
Детството ми и парфюмът му
на погалена птица.
ÁRBOL DE DIANA
14
El poema que no digo,
el que no merezco.
Miedo de ser dos
camino del espejo:
alguien en mí dormido
me come y me bebe.
ДЪРВОТО НА ДИАНА
14
Стихотворението, което не изричам,
онова, което не заслужавам.
Страх да бъдем двама
по пътя на огледалото –
някой сънен в мен
ме изяжда и ме изпива.
25
(exposición de Goya)
Un agujero en la noche
súbitamente invadido por un ángel
25
(изложба на Гоя)
Дупка в нощта
внезапно обсадена от ангел
Превод от испански Марко Видал
списание „Нова социална поезия“, бр. 37, ноември, 2022, ISSN 2603-543X