Направила го e Господи събрала си багажа и ме е зарязала
без да мога да я моля
да се върне гол навсякъде светът
като гола кост бял кристален пясъкът блести
дрогата смъртта мъртвите умирането подигравките
прогониха я взе смеха усмивките и
мекотата и дъха си нощем
Майната им на Колтрейн на музиката и на заспалите облаци
майната им на морето и дърветата и небето и птиците
на алигаторите и всички животни мотащи се по земята
майната им на маркс и мао и фидел и нкрума
на демокрацията и комунизма майната им на смак и пот
и червените зрели домати майната му на йосиф майната й на мария
майната му на исус и на всичките му ученици да си го начукат фанън никсън
и малкълм майната й на революцията майната й на свободата майната му на цялото шибано нещо
само искам моята жена да се върне
душата ми да може да пее
Превод от английски Венци Арнаудов
списание „Нова социална поезия“, бр. 25, ноември, 2020, ISSN 2603-543X